看到結(jié)尾時(shí)覺得享受豐滿白嫩圓潤飽滿翻譯的很好漂泊也是固守離開也是回歸民生泥濘的疾苦靈魂孤獨(dú)的高貴星辰大地的浪漫壯美生命的暗淡燦爛都被雜糅到了一起Swankie的那段“I've seen some really neat things簡直就是凡人的‘’星艦在獵戶座燃燒有很多配樂顯得多余也有一些配樂的處理很精妙鏡頭語言是很用力的自然主義感覺一些細(xì)膩的碎片非常亞洲不知道是不是我的心理作用
最后兩集在我心中封神了i might do those but i didnt cause that would be a surprise/ive got a plenty of time but still die with done nothing. 珍貴的果籃小卡片和奔向虛焦的Hannah生活瓦解著繼續(xù)下去每一個(gè)拐角都是當(dāng)下ps.這部adam和jessa的爭吵吊打婚姻生活里的那段了這才是丑陋的對罵